كيف تكتب اسمًا باللاتينية

جدول المحتويات:

كيف تكتب اسمًا باللاتينية
كيف تكتب اسمًا باللاتينية

فيديو: كيف تكتب اسمًا باللاتينية

فيديو: كيف تكتب اسمًا باللاتينية
فيديو: كيفية الكتابة باللاتينية خلال خمس دقائق 2024, شهر نوفمبر
Anonim

غالبًا أثناء عملية التواصل في منتديات الإنترنت ، أو على الشبكات الاجتماعية ، أو في المراسلات الخاصة ، أو حتى تمامًا من هذا القبيل ، يكون لدى الأشخاص رغبة في العثور على شكل قديم لاسمهم أو إعطائه اسمًا. علاوة على ذلك ، أريد أن لا يكون الأمر بعيد المنال ، ولكن مؤهلًا حقًا ، علميًا. من بين اللغات القديمة ، فإن اللاتينية ، بالطبع ، تتبادر إلى الذهن على الفور. ما هو الاسم اللاتيني الذي يمكنك استخدامه كنظير لاسمك؟ وإذا كانت هذه الأخيرة لاتينية في الأصل ، فكيف تعيد إنشاء شكلها الأصلي؟ المقال يحاول فهم هذه القضايا.

كيف تكتب اسمًا باللاتينية
كيف تكتب اسمًا باللاتينية

انه ضروري

  • قاموس لاتيني روسي
  • قاموس روسي لاتيني (https://linguaeterna.com/ru/lex.php)
  • قواميس أسماء شعوب مختلفة (مواد من موقع "قلعة كوروفين" (https://kurufin.narod.ru/index.html))
  • القدرة على العمل مع قاموس ، أهم مهارات الترجمة من لغة إلى أخرى

تعليمات

الخطوة 1

اللاتينية ، كما تعلم ، كانت في القرون السابقة لغة الثقافة الأوروبية المشتركة. لقد أثرت بشكل كبير على اللغة الروسية والوعي القومي. هنا يكمن السبب في أن جزءًا كبيرًا من الأسماء الروسية الحالية ، بحكم أصولها ، مجرد أسماء لاتينية.

علاوة على ذلك ، فقد احتفظت العديد من الأسماء الشخصية باللغة الروسية بشكلها اللاتيني الأصلي دون تغيير. خذ على سبيل المثال الأسماء "فيكتور" أو "مارينا". يمكن العثور بسهولة على النسخة اللاتينية والنسخ المختلفة بلغات أخرى وترجمة هذه الأسماء على مواقع الإنترنت المتخصصة ، على سبيل المثال ، على موقع "قلعة كوروفين"

العديد من الأسماء الروسية لها أصول يونانية (أندريه) ويهودية (إيفان وماريا) وسلافية قديمة (فلاديمير). عدد كبير منهم لديهم تهجئة لاتينية تم إنشاؤها بالفعل منذ قرون: Andreas ، Joannes ، Maria ، Vladimirus.

بالطبع ، هناك عدد معين من الأسماء التي ، على ما يبدو ، لم تتم ترجمتها مطلقًا إلى اللاتينية. ولكن هنا بالتحديد تم وضع المهمة الإبداعية لأولئك الذين يحملون هذه الأسماء ويريدون ، إذا جاز التعبير ، كتابتها بالحروف اللاتينية. هناك عدة طرق لتحقيق هذا التحول.

1. على غرار الرومان القدماء ، مبتكرو اللاتينية الكلاسيكية ، وبعدهم علماء العصور الوسطى ، يمكنك ببساطة إضافة النهايات "-us" / "- yus" / "-" للأسماء الذكورية (نهايات تتوافق الأسماء الأنثوية بالروسية مع اللاتينية): Glebus ، Yurius ، إلخ. ولكن هذه طريقة مباشرة للغاية ، والتي لا تعطي الاسم دائمًا صوتًا ممتعًا وفعالًا (ومع ذلك ، فهذه مسألة ذوق).

2. طريقة أخرى: الكلمة أو الكلمات التي يتكون منها اسمك أو التي يتكون اسمك على أساسها ، إذا لم تكن رومانية قديمة ، تُترجم إلى اللاتينية. على سبيل المثال ، اسم "سفيتلانا" مشتق من صفة "مشرق ، واضح". اتضح - لوسيا أو كلارا ، أي Lucius أو Clara هي أسماء رومانية مشتقة من كلمات لاتينية لها نفس المعنى.

3. أو خذ حالة أكثر صعوبة - نفس الاسم "فلاديمير" (مترجم من السلافية - "امتلاك / حكم العالم"). على الرغم من أنه يحتوي على نسخة من القرون الوسطى باللاتينية (انظر أعلاه) ، إلا أنه يمكن ترجمتها بدقة إلى اللاتينية بالمعنى (ما يكفي من القواميس من الإنترنت) ، ثم تحصل على الاسم المكون من مقطعين Ermundus (من erus و mundus) أو Regmundus المزدوج (من ريكس ومندوس). رنان جدا ومثير للإعجاب ، أليس كذلك؟

4. يمكنك أيضًا ، باتباع تقاليد روما القديمة ، أن تختار لنفسك "اسم مستعار" أو اسم مستعار لعائلتك / اسم العائلة / لقبك الحقيقي ، باستخدام الطرق المذكورة أعلاه.

وهكذا ، اتضح أنك في بعض الأحيان لا تحتاج إلى ابتكار أي شيء ، ولكن ببساطة ابحث عن التناظرية اللاتينية المرغوبة للاسم الروسي أو ترجم اسمك. ومع ذلك ، يمكن أن يصبح هذا نشاطًا إبداعيًا كاملًا. ربما توجد طرق أخرى لكتابة اسمك الأول واسم عائلتك بالحروف اللاتينية وما إلى ذلك. لكن هذا ، بسبب المساحة المحدودة ، يبقى للقارئ ، إذا جاز التعبير ، واجباً منزلياً.

موصى به: