غالبًا ما تحتوي الأفلام على ترجمات. إنهم يمثلون المرافقة النصية لمواد الفيديو ، وإما باللغة التي دُبلج بها الفيلم ، أو بلغة أجنبية. يحظى وجود الترجمات بتقدير خاص من قبل الأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع. ومع ذلك ، في بعض البلدان ، يتم توفير الترجمة بواسطة مترجمين يبثون الفيلم أو البرنامج إلى اللغة الأم للمشاهدين.
انه ضروري
كمبيوتر شخصي ، إنترنت ، فيديو
تعليمات
الخطوة 1
قم بتنزيل برنامج ترجمة من الإنترنت ، على سبيل المثال ، DivXG400. قم بتثبيته على جهاز الكمبيوتر الخاص بك واستخدم Microsoft Windows Media Player لفتح الفيديو.
الخطوة 2
تأكد من تحميل البرنامج (يجب أن يظهر رمز أزرق في عمود التذكير). انقر بزر الماوس الأيمن فوق قائمة السياق لهذا الاختصار وحدد DixXG400.
الخطوه 3
انقر بزر الفأرة الأيسر على DixXG400 ، والذي سيفتح نافذة تسمح لك بإجراء المزيد من الإعدادات.
الخطوة 4
انتقل إلى علامة التبويب "ترجمات". املأ حقل "البحث" ، مع الإشارة إلى الدليل إلى المجلدات التي توجد بها ترجمات هذا الفيديو.
الخطوة الخامسة
قم بإجراء إعداد "قيد الاستخدام" عن طريق تحديد اسم ملف الترجمة المستخدم في الفيلم.
الخطوة 6
ضبط "تأخير" عرض الترجمة. يتم قياس هذه القيمة بالمللي ثانية. إذا كانت القيمة بعلامة ناقص ، فستكون الترجمات متقدّمة قليلاً على الإجراء أو الكلام ، وإذا حددت قيمة موجبة ، فستتأخر.
الخطوة 7
حدد لون الخط وحجمه المطلوب الذي سيتم استخدامه لعرض الترجمة على الشاشة. يمكن القيام بذلك بالنقر فوق "الخط …".
الخطوة 8
أعد تشغيل مشغل الوسائط الخاص بك.