يمكن العثور على الترجمات في موارد الإنترنت المحددة أو استخراجها من ملف فيديو معين. يمكن مزجها مع دفق فيديو ، وفي هذه الحالة ، هناك حاجة إلى برامج للتعرف عليها.
انه ضروري
الوصول إلى الإنترنت لتنزيل البرامج
تعليمات
الخطوة 1
انتقل إلى صفحة الموقع التي تحتوي على الترجمات التي تحتاجها ، على سبيل المثال ، من المصادر https://subs.com.ru/ ، https://www.opensubtitles.org/ru ، https://www.tvsubtitle.ru / وما إلى ذلك. انتقل إلى صفحتنا لتنزيل ترجمات الفيلم أو المسلسل الذي تريده ، وحدد لغة الترجمة واحفظها على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
الخطوة 2
إذا كنت بحاجة إلى حفظ ملف الترجمة فقط من الفيلم ، فقم بنسخ الملف باستخدام srt و smi و sub / idx وما إلى ذلك من مجلده. عادةً ما يكون هذا الملف أخف بكثير من الفيديو نفسه. في حالة إدراج ترجمات في مقطع فيديو ، انتبه إلى تنسيقه ، حيث يمكن تقديم بعض التسجيلات كملف حاوية يحتوي على فيديو ومسارات صوتية وترجمات وما إلى ذلك. يشير هذا إلى تنسيق مكف. في بعض الأحيان لا يمكن فصل الترجمات عن الفيديو ، وفي هذه الحالة عليك فقط تنزيلها مرة أخرى من الإنترنت.
الخطوه 3
إذا كنت بحاجة إلى استخراج وحفظ ترجمات من مقطع فيديو بتنسيق.mkv ، فاستخدم برنامجًا خاصًا لهذا النوع من الملفات ، مثل MKV Toolnix. يمكنك استخدام Yamb لاستخراج الترجمات من ملفات.mp4 ؛ هناك تسلسل حفظ خاص لتسجيلات DVD.
الخطوة 4
لنسخ الترجمة من تسجيل DVD ، قم أولاً بنقل تسجيلات.vob إلى محرك الأقراص الثابتة بجهاز الكمبيوتر الخاص بك. بعد ذلك ، حدد نوع الترجمة - مغلقة أو مفتوحة. يمكنك العثور على هذه المعلومات على علبة القرص. في الحالة الأولى ، يتم استخدام الترجمات كصور متراكبة على الفيديو ، وفي الحالة الثانية ، يتم مزجها مع دفق الفيديو ، وبالتالي ، يتم استخدام طرق مختلفة لاستخراجها ثم حفظها. وفقًا لذلك ، يجب أن يكون البرنامج مختلفًا أيضًا.